====== To ====== //Tó// je v //Slovarju slovenskega knjižnega jezika// (SSKJ, 2014) obravnavan kot prislov, ki lahko izraža: 1. __veliko mero ali stopnjo povedanega__: To se bodo čudili. 2. __začudenje, nejevoljo oziroma očitek__: Kako to leta hitro tečejo. Omenjena je še ekspresivna raba, npr. To ti je goljuf (v pomenu "ta človek je velik goljuf") V //Slovenskem pravopisu// (SP, 2003) je //tó// obravnavan kot __merni prislov__: To se bodo čudili (v pomenu: "zelo se bodo čudili") V nadaljevanju se osredotočamo na členkovno rabo; členek //to// ima sicer enako glasovno podobo kakor kazalni zaimek //to// (oblika za srednji spol ednine v imenovalniku), vendar ju lahko - podobno, kot Šimik (2009) trdi za členek/kazalni zaimek //to// v češčini - kontekstualno ločimo. ===== Etimologija 'to' ===== //To// naj bi po razlagi v //Slovenskem etimološkem slovarju// (Snoj, 2009) - gl. geslo //tọ̑// - izhajal iz zaimka //tȃ// (srednji spol ednine v imenovalniku), izvorno iz indoevropskega //*to-s// (oz. ženska oblika //*tah// ter srednja //*to-d//) in nadalje praslovanskega //*tъ// oziroma ženske oblike //*ta̋// ter srednje //*tȍ//; nadalje za slovenščino // *tъ̏, ta̋ja, *tȍje//. //To// je povezan tudi s //tọ̑da// (veznik), ki naj bi izhajal iz posameznih členkov //to// in //da//, ter s //tọ̑rej// (veznik/členek), izvorno iz //*to že//, praslovanskega //*tò že// (v predvidenem pomenu 'tudi, prav to') in nadalje starocerkvenoslovanskega //tože// v pomenu 'tudi' oziroma 'kajti'. ===== Raba členka 'to' ===== 1. kot kontrastivni označevalec žarišča oziroma fokusa: A: Ana in Iva sta šli na izlet. B: Nina je to šla z Ano, ne Iva. 'to' v zgornjem primeru izraža novo, kontrastivno informacijo. 2. v k-vprašanjih: A: Že ves dan nekaj popravlja. B: Kdo to že ves dan nekaj popravlja? Prim. tudi primere s //to// v srbščini (Progovac, 2005). 3. pri odplakanju - kot označevalec fokusa: A: Ana je šla na izlet. B1: Kam to [je šla na izlet]? B2: Kdaj to [je šla na izlet]? B3: S kom to [je šla na izlet]? ==== Literatura ==== Progovac, L. (2005). //A Syntax of Serbian: Clausal Architecture//. Indiana University: Slavica Publishers. //Slovenski pravopis// (2003). Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC. Snoj, M. 2009. //Slovenski etimološki slovar//. Ljubljana: Modrijan. Šimik, R. (2009). The syntax, semantics, and pragmatics of the focus particle 'to' in Czech. V G. Zybatov idr. //Proceedings of FDSL 7, Leipzig 2007// (str. 327-340). Frankfurt am Main: Peter Lang.